«Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин. 7,37)
Вода живаяСанкт-Петербургский
церковный
вестник

Основан в 1875 году. Возобновлен в 2000 году.

Вода живая
Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви

Последние новости

Ученость и мудрость — тема одиннадцатого номера журнала «Вода живая»
Ученость и мудрость — тема одиннадцатого номера журнала «Вода живая»
В День памяти жертв политических репрессий в Санкт-Петербурге зачитали списки расстрелянных
В День памяти жертв политических репрессий в Санкт-Петербурге зачитали списки расстрелянных
На месте прорыва блокады Ленинграда освящен поклонный крест
На месте прорыва блокады Ленинграда освящен поклонный крест

Главная / Журнал / № 1, 2011 год

Вифлеем-Египет-Назарет:дорога промысла Божия


13 Когда же они (волхвы) отошли; се, Ангел Господень в сновидении является Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод намерен искать Младенца, чтобы погубить Его. 14 Он же, встав, взял младенца и матерь Его ночью и отошел в Египет, 15 и был там до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: «из Египта Я призвал Сына Моего». 16 Тогда Ирод, увидев, что он осмеян волхвами, весьма разгневался и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех окружениях его, от двух лет и ниже — согласно времени, которое он выведал от волхвов. 17 Тогда сбылось реченное через Иеремию пророка, который говорит: 18 «Глас в Раме слышался. Рыдание и вопль великий: Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться; ибо их нет» (Иер. 31, 15) 19 По смерти же Ирода, се, Ангел Господень в сновидении является Иосифу в Египте 20 и говорит: встань, возьми Младенца и матерь Его, и иди в землю Израилеву; ибо умерли искавшие Младенца. 21 Он же, встав, взял Младенца и матерь Его и пришел в землю Израилеву. 22 Но, услышав, что Архелай царствует в Иудее вместо отца своего Ирода, убоялся проходить там; а быв предуведомлен в сновидении, отошел в страны Галилейские. 23 И, пришедши, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророка, что он Назореем наречется.Мф. 2, 13-23
Перевод Николая Глубоковского

В Неделю по Рождестве Христовом евангельское чтение описывает события, происходившие после поклонения волхвов и пастухов. За радостью от пришествия в мир Бога и Спасителя следуют суровые будни, мы впервые сталкиваемся с негативной реакцией по отношению к родившемуся Христу. Бог приходит на землю для спасения людей, и Его встречает смертельная опасность, необходимость бежать из земли отцов в чужие страны, за Него погибают первые мученики — невинные младенцы. И к недавней чистой радости Рождества, которую мы переживали, уже примешиваются и боязнь за новорожденного Младенца, и переживание за Святое Семейство, отправляющееся в долгое и трудное путешествие, и неподдельная печаль о душах невинно убиенных младенцев, первыми пострадавших за Спасителя мира.

Египет — от мира магии к колыбели монашества

Рассказ о бегстве Святого Семейства в Египет (Мф. 2, 13-15) прежде всего напоминает о сказании «Моисей в Египте». Двукратная же ссылка на самого Иосифа, который пустился в путь с Младенцем и Его Матерью, тоже приводит на память историю Моисея. В Книге Исхода читаем: «И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей. И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую» (Исх. 4, 19-20).
Решение царя Ирода избавиться от соперника путем убийства новорожденных не ново в библейской истории. Так реагировал и фараон на известие о предстоящем рождении Моисея. Это был тот же страх правителя, что Бог в ближайшее время сможет освободить Свой народ через истинного Вождя.
Во сне Иосиф получил предостережение и повеление бежать в Египет. Это было естественно: когда какая-либо опасность делала жизнь иудеев невыносимой, они нередко искали убежище в Египте. В каждом египетском городе была иудейская колония, в Александрии, например, жило более миллиона иудеев, им принадлежали целые кварталы. Достигнув Египта, Иосиф и Мария вовсе не оказались среди чужих людей.
Египет упоминается в этой истории не просто как рядовое место, а как многозначительный символ, каковым он был для библейской и, заглядывая дальше, для церковной истории. Со времен Ветхого Завета Египет еще долго воспринимался как страна волшебства, колдовства и магии: «На мир отпущено десять мер колдовства, девять мер получил Египет, а остальной мир — одну»,— говорится в Талмуде. Неслучайно враги христианства использовали пребывание Святого Семейства в Египте как предлог для клеветы на Иисуса Христа: именно там, как они утверждали, Он и научился колдовству, которое позволило Ему творить чудеса. Так в III веке языческий философ Цельс нападал на христианство, утверждая, что Иисус вырос как незаконнорожденный ребенок, работал по найму в Египте, обрел там определенные магические способности, а вернувшись на родину, использовал эти способности, чтобы провозгласить Себя Богом.
Для самого евангелиста «египетская» страница жизни Спасителя дает повод для богословствования совсем иного рода: он видит в бегстве в Египет исполнение слов, сказанных пророком Осией: «Из Египта воззвал я Сына Моего» (ср. Ос. 11, 1: «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего»). В своей первоначальной форме эта фраза пророка Осии — простое сообщение о том, что Бог освободил народ Израиля из египетского плена. Но для евангелиста Матфея за этим стоит целая экклезиология: «Израиль/Сын/ветхозаветный народ Божий/ветхозаветная Церковь — Иисус/Сын/новозаветный народ Божий/новозаветная Церковь».
Мы не знаем никаких подробностей о пребывании Святого Семейства в Египте, но известно, что с первых же веков распространения Евангелия по миру Египет стал страной иночества. Именно в Египте жили преподобные Антоний Великий и Павел Фивейский — первые пустынножители. Здесь святой Пахомий, создатель монашеского общежития, основал лавру — первый в истории мира и Церкви монастырь; здесь жила блаженная Исидора и множество других святых. Для жительства монахи выбирали древние гробницы, полуразграбленные, опустошенные, превращенные в пещерки; там они скрывались от дневной жары и ночного холода, там, в пустыне, где нет ни воды, ни еды, искали они свой путь к Богу.

Первые мученики за Христа

Ирод вошел в историю не только как великий строитель, почему получил прозвище «Великий», но и как жестокий правитель. Едва он взошел на трон, как начал уничтожать синедрион — верховный судебный орган иудеев. Потом убил триста придворных, потом свою жену Мариамну, ее мать Александру, своего старшего сына Антипатра, а также двух своих других сыновей Александра и Аристовула. А в час своей смерти он распорядился перебить знатнейших мужей Иерусалима.Нечего было и думать, что Ирод спокойно примет весть о рождении Младенца, Который должен стать Царем. Он тщательно выспрашивал волхвов о точном сроке появления звезды, уже тогда высчитывая возраст Младенца, чтобы принять меры к Его уничтожению. Теперь он воплощает свой план в быстрые и жестокие действия: отдает приказ убить в Вифлееме и близлежащих районах всех младенцев младше двух лет.
Здесь необходимо отметить два обстоятельства. Вифлеем не был большим городом, и речь не могла идти о тысячах новорожденных. «Указание в богослужебных книгах на 14000 и даже на 144000 младенцев следует считать позднейшими, ни на чем не основанными и крайне преувеличенными, возникшими, вероятно, из желания усилить вину Ирода»,— пишет А.П.Лопухин. Есть даже такие критики, которые утверждают, что избиение вообще не могло иметь места, потому что о нем не говорится нигде, за исключением одного этого отрывка в Новом Завете. О нем не упоминает и Иосиф Флавий — иудейский историк. Впрочем, это вполне объяснимо: в стране, где убийство вовсе не было чем-то необычным, убиение 20-30 младенцев в маленьком городке не вызвало бы большого шума. Все, сообщенное в Евангелии, так типично для Ирода, что не следует сомневаться в истинности повествования евангелиста.Любопытно, что Матфей не желает, чтобы осталось впечатление, будто Бог ответственен за убиение вифлеемских детей. Он несколько иначе подытоживает пророчество Иеремии: не «да сбудется...», а «тогда сбылось...».
Евангелист Матфей не останавливается на том факте, что спасение Младенца Иисуса стоило смерти невинных детей. История толкования тоже очень сдержанно относится к этой проблеме. Указывается, что Ирод за свои злодеяния был наказан страшной смертью, которую описал Иосиф Флавий в «Иудейской войне». Иоанн Златоуст уделил Вифлеемскому избиению много места в своих толкованиях на Матфея, но в целом его «теодицея» сводится к тому, что из этих младенцев (и Бог это предвидел) все равно ничего хорошего не получилось бы, ибо не может быть невинных человеческих страданий (Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Мф. 9, 2). Однако большинство толкователей со Златоустом не согласно: для них младенцы действительно невинны. Они умерли за Христа, а это лучше, чем жить в грехах (см., например, св.Лев Великий, Проповедь 37, 4). Отсюда недалеко было до признания вифлеемских младенцев мучениками и образцом всех последующих мучеников. При этом их малость символизирует смирение (св.Киприан, Послания 58, 6). Со временем возникло почитание 14000 младенцев-мучеников, от Ирода в Вифлееме избиенных, отмечаемое через несколько дней после Рождества Христова (11 января н. ст.).
И опять в конце отрывка мы видим специфическую для евангелиста Матфея манеру использовать Ветхий Завет. Он цитирует Иер. 31,15: «Так говорит Господь: голос слышен в Раме; вопль и горькое рыдание, Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет». Будучи сказанным за шесть веков до рождения Христа, этот стих в книге пророка не может быть простым предсказанием избиения младенцев Иродом. Иеремия имеет в виду жителей Иерусалима, уводимых на чужбину. На своем печальном пути они проходят мимо города Рамы, а в Раме была похоронена Рахиль (1 Цар. 10, 2). Пророк представляет Рахиль, плачущую во гробе о судьбе, выпавшей ее народу. Разумеется, об этом знает не только евангелист, но и грамотный читатель (а именно к такому читателю — читателю из иудеев — обращено Евангелие от Матфея), и это знание дает повод евангелисту Матфею показать глубинную связь Ветхого и Нового Заветов и целостность Священной истории, устремленной ко Христу.
После смерти Ирода царство было разделено между его сыновьями на три части: Иудея досталась Архелаю; Галилея — Ироду Антипе; а область на северо-востоке и за Иорданом — Филиппу.
Архелай недолго оставался на своем престоле: он начал правление с попытки превзойти Ирода и приказал перебить 3000 самых влиятельных людей страны. Иосифу было очевидно, что даже теперь, когда Ирод был мертв, было еще опасно возвращаться в Иудею. Потому Иосиф был направлен в Галилею, где царствовал более умеренный Ирод Антипа, и поселился в Назарете, где и вырос Иисус.

«Яко Назорей наречется»

«Да сбудется реченное через пророка, что он Назореем наречется»,— эти слова показывают, что для Матфея Назарет имел принципиальное значение. При этом невозможно определить место, откуда евангелист приводит эту цитату. Также неясно, какой смысл имеет слово Nazwrai=oj. Здесь возможно несколько толкований. Вероятно, евангелист Матфей понимал это слово как синоним употребляемого евангелистом Марком слова Nazarhno=oj. Но какое значение имело слово Nazwrai=oj первоначально? Возможно ли образование этого слова от названия местности Назарет? Вывод многочисленных исследователей этой проблемы таков: образование «назорея» из Назарета возможно, хотя и необычно (например, Н.Н.Глубоковский). Это, вероятно, игра слов.Но на какое ветхозаветное место ссылается Матфей? Можно предполагать Суд. 13, 5, 7; 16, 17, где в греческом тексте LXX стоит Nazirai=oj («назирей»). Превращение «назирея» в «назорея» принадлежит евангелисту Матфею. Такие легкие изменения вокализации были распространены тогда в экзегезе. Другое, более богословское толкование подразумевает текст Ис. 11,1, имевший уже для иудеев мессианское значение: «отрасль от корня Иессеева» — где еврейское слово «нецер» (отрасль) созвучно «назорею».Итак, Иисус назван Назореем (Назареем). Это предсказано в Писании. Что это означает, Матфей разовьет позже: Назарет находится в «Галилее языческой» (4, 15). Географические данные 2-й главы предуказывают путь Мессии Израиля к язычникам. В сирийском пространстве, где предположительно возникло это Евангелие, христиан устойчиво именовали «назареями». Таким образом, Иисус, когда он пришел в Назарет, в Галилею языческую, стал «назареем», что было важно для сирийской Церкви евангелиста Матфея.Обращает на себя внимание разница повествований о Рождестве Христовом у Матфея и у Луки. Если попытаться согласовать их, нужно читать Евангелие в следующем порядке: Лк. 1, 5-80; Мф. 1; Лк. 2, 1-38; Мф. 2. Волхвы, пришедшие издалека, с Востока (Мф. 2, 1), не могли прибыть в Иерусалим тотчас по Рождестве Христовом. Это учитывал и Ирод, повелевая избить вифлеемских младенцев «от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов» (Мф. 2, 17). С другой стороны, совершенно не представимо, чтобы Иосиф и Мария могли понести младенца в Иерусалимский Храм (Лк. 2, 22 и сл.) после поклонения волхвов, когда над Младенцем уже нависла смертельная опасность. Очевидно, в кратком указании Лк. 2, 39 надо подразумевать все содержание Мф. 2: отбытие Святого Семейства из Иерусалима, обратно в Вифлеем, поклонение волхвов, бегство в Египет и после смерти Ирода поселение в Назарете, которое Лука не может понимать иначе, как возвращение в Назарет (2, 39, ср. 1, 26–27, 2, 1–5).
В противоположность более поздним легендам евангелист Матфей не склонен прославлять Спасителя всякими чудесами. Он придерживается скупого на слова и трезвого рассказа о том, как Бог сохраняет Младенца при минимальном количестве сверхъестественных событий. Внимание концентрируется на основной богословской теме: спасительном Промысле Божием, который избавляет Иисуса от злого замысла Ирода. Злобность иудейского царя, который убил детей собственного народа, привела Иисуса в Назарет, поэтому Он с тех пор (а потом и Его Церковь) именуется Назореем. Так намечается путь Мессии Израиля к христианской наднациональной Церкви. И все это во исполнение слов Писания Израиля. Темы, столь скупо намеченные в заключительной части Пролога, будут развиты в Евангелии.
Иерей Георгий Христич
Иллюстрации: Александра Жук